El Istithna en Árabe (Excepción)

الِاسْتِثْناء (1 / 2)

Aprende el Istithna (الاستثناء) en árabe: la excepción con إلا y otras partículas, casos gramaticales y ejemplos vocalizados completos.

¿Qué es el Istithna (الاستثناء)?

El Istithna (الاستثناء) es la excepción en árabe. Es una construcción que excluye algo de una regla general usando partículas específicas.

La estructura del Istithna consta de tres elementos:

Ejemplo básico

Árabe Español Análisis
حَضَرَ الطُّلَّابُ إِلَّا زَيْدًا Asistieron los estudiantes excepto Zaid الطُّلَّابُ (general) + إِلَّا (partícula) + زَيْدًا (exceptuado)

Cómo Practicar el Istithna

  1. Identifica los tres elementos: Mustathná minhu, partícula, Mustathná
  2. Determina el tipo: ¿Tāmm Mūjab, Tāmm Manfī o Nāqiṣ Manfī?
  3. Aplica la regla de caso: Según el tipo identificado
  4. Practica con إِلَّا primero: Es la partícula más común
  5. Aprende غَيْر y سِوَى: Son más flexibles
  6. Crea oraciones de cada tipo: Afirmativas, negativas, con/sin Mustathná minhu

Partículas de Excepción (أدوات الاستثناء)

Las principales partículas de excepción en árabe son:

1. إِلَّا (illā) - "Excepto, salvo"

La partícula más común y versátil:

نَجَحَ الطُّلَّابُ إِلَّا طَالِبًا Aprobaron los estudiantes excepto uno

2. غَيْر (ghayr) y سِوَى (siwā) - "Otro que, aparte de"

Funcionan como sustantivos en estado constructo:

حَضَرَ الطُّلَّابُ غَيْرَ زَيْدٍ Asistieron los estudiantes excepto Zaid
مَا جَاءَ أَحَدٌ سِوَى عَلِيٍّ No vino nadie excepto Ali

3. خَلَا (jalā) y عَدَا (ʿadā) - "Excepto, aparte de"

Pueden funcionar como verbos o preposiciones:

جَاءَ الْقَوْمُ خَلَا زَيْدًا Vino la gente excepto Zaid
حَضَرُوا عَدَا سَعِيدًا Asistieron excepto Said

4. حَاشَا (ḥāshā) - "Excepto, lejos de"

Usada para excluir con respeto:

أُكْرِمُ الْجَمِيعَ حَاشَا الْمُنَافِقِينَ Honro a todos excepto a los hipócritas

Tipos de Istithna con إِلَّا

El Istithna con إِلَّا se divide en tres tipos según la estructura de la oración:

1. Istithna Tāmm Mūjab (استثناء تامّ موجب)

Excepción completa afirmativa : La oración es afirmativa y el Mustathná minhu está presente.

Regla: El Mustathná va en acusativo (منصوب).

Árabe Español Caso
حَضَرَ الطُّلَّابُ إِلَّا زَيْدًا Asistieron los estudiantes excepto Zaid Acusativo (ـًا)
قَرَأْتُ الْكُتُبَ إِلَّا كِتَابًا Leí los libros excepto uno Acusativo (ـًا)

2. Istithna Tāmm Manfī (استثناء تامّ منفيّ)

Excepción completa negativa : La oración es negativa y el Mustathná minhu está presente.

Regla: El Mustathná puede ir en acusativo (mejor) o seguir el caso del Mustathná minhu (Badal).

Árabe Español Opciones
مَا حَضَرَ الطُّلَّابُ إِلَّا زَيْدًا No asistieron los estudiantes excepto Zaid Acusativo (preferido)
مَا حَضَرَ الطُّلَّابُ إِلَّا زَيْدٌ No asistieron los estudiantes excepto Zaid Nominativo (Badal)

3. Istithna Nāqiṣ Manfī (استثناء ناقص منفيّ)

Excepción incompleta negativa : La oración es negativa y el Mustathná minhu está omitido .

Regla: El Mustathná toma el caso que le corresponde en la oración (como si إِلَّا no existiera).

Árabe Español Caso
مَا حَضَرَ إِلَّا زَيْدٌ No asistió sino Zaid Nominativo (sujeto)
مَا رَأَيْتُ إِلَّا زَيْدًا No vi sino a Zaid Acusativo (objeto)
مَا مَرَرْتُ إِلَّا بِزَيْدٍ No pasé sino por Zaid Genitivo (preposición)

Nota: En este tipo, إِلَّا significa "sino" más que "excepto".

Istithna con غَيْر y سِوَى

Estas palabras funcionan como sustantivos y toman el caso del Mustathná:

Árabe Español Análisis
حَضَرَ الطُّلَّابُ غَيْرَ زَيْدٍ Asistieron los estudiantes excepto Zaid غَيْرَ en acusativo
مَا جَاءَ غَيْرُ زَيْدٍ No vino sino Zaid غَيْرُ en nominativo (sujeto)

Ventaja: غَيْر y سِوَى son más flexibles que إِلَّا en cuanto al caso.

Istithna Mufarragh (الاستثناء المفرّغ)

Es un tipo especial de Istithna Nāqiṣ donde la excepción vacía la oración de su elemento principal:

مَا قَامَ إِلَّا زَيْدٌ No se levantó sino Zaid
مَا ضَرَبْتُ إِلَّا زَيْدًا No golpeé sino a Zaid

Característica: El Mustathná toma el caso gramatical que le corresponde en la oración.

Ejemplos Prácticos

Algunos ejemplos encontrados en este tema:

Árabe Transliteración Español
حَضَرَ الطُّلَّابُ إِلَّا زَيْدًا ... ...
نَجَحَ الطُّلَّابُ إِلَّا طَالِبًا ... ...
حَضَرَ الطُّلَّابُ غَيْرَ زَيْدٍ ... ...
مَا جَاءَ أَحَدٌ سِوَى عَلِيٍّ ... ...
جَاءَ الْقَوْمُ خَلَا زَيْدًا ... ...
حَضَرُوا عَدَا سَعِيدًا ... ...
أُكْرِمُ الْجَمِيعَ حَاشَا الْمُنَافِقِينَ ... ...
قَرَأْتُ الْكُتُبَ إِلَّا كِتَابًا ... ...

Errores Habituales

Ejercicios Prácticos

  1. Identifica el Mustathná (lo exceptuado) en: 'Jā'a al-ṭullābu illā Zaydan'.
  2. Elige la vocal correcta para 'Zaid' en: 'Mā jā'a illā Zaid__ (un/an/in)'.
  3. Transforma la frase usando 'Ghayr' en lugar de 'Illā'.
  4. Traduce: 'No comí nada excepto pan'.
  5. Determina el tipo de Istithna: 'Lā ilāha illā Allāh'.

📚 Temas Relacionados

Preguntas Frecuentes

¿Cuál es la diferencia entre Illā y Ghayr?

'Illā' (إِلَّا) es una partícula (letra), mientras que 'Ghayr' (غَيْر) es un sustantivo que toma el caso gramatical que tendría lo exceptuado.

¿Cuándo el Mustathná va en nominativo?

En el 'Istithna Mufarragh' (vacío), cuando la oración es negativa y falta el 'Mustathná minhu'. Ejemplo: 'Mā jā'a illā Zaydun' (No vino sino Zaid).

¿Qué son Jalā, ʿAdā y Ḥāshā?

Son palabras que pueden actuar como verbos (seguidos de acusativo) o preposiciones (seguidas de genitivo) para indicar excepción.

🎓 Domina el Árabe con Academia Árabe

Aprende a leer y escribir árabe con profesores nativos, ejercicios guiados y el método pedagógico Al-Basit. Clases presenciales en toda España y online.

Ver cursos de árabe