Kana y sus Hermanas (كَانَ وَأَخَوَاتُهَا)
Kana es un 'anulador'. Entra en una frase nominal (donde todo es Raf') y cambia las reglas: deja el Sujeto en Raf' pero transforma el Predicado (Jabar) a Nasb. Se usa para situar estados en el tiempo (pasado, futuro) o cambios (volverse, permanecer).
Ejemplos Prácticos
| Árabe | Transcripción | Traducción |
|---|---|---|
| تَعَلَّمْتُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ | Ta'allamtu al-luyata al-'arabiyyah | Aprendí la lengua árabe |
| هَذَا كِتَابٌ جَمِيلٌ | Hadha kitabun jamilun | Este es un libro hermoso |
| Inna (إِنَّ) | Hermanas de Inna | Instala Sujeto (Nasb), Eleva Predicado |
| Kana (كَانَ) | Hermanas de Kana | Eleva Sujeto, Instala Predicado (Nasb) |
| Laysa (لَيْسَ) | Hermanas de Kana | Eleva Sujeto, Instala Predicado (Nasb) |
| Ma Zala (مَا زَالَ) | Hermanas de Kana | Eleva Sujeto, Instala Predicado (Nasb) |
❌ Error Habitual
Olvidar declinar el predicado. Decir 'Kana al-taqs jamil' está incompleto; falta el sello de Kana: 'Kana al-taqs jamilAN'.
🚀 ¿Quieres dominar estas reglas?
No estudies solo. Únete a los cursos de Academia Árabe (presenciales y online) y descubre la eficacia del Método Al Basit para hablar desde el primer día.
💡 Insight Profesional
El uso de Ma Zala (todavía es/sigue siendo) es crucial en negocios para indicar vigencia de contratos u ofertas. Inna se utiliza casi obligatoriamente al inicio de correos electrónicos formales para introducir el cuerpo del mensaje (Inna-ni... "Le informo que...").
¿Quieres aprender árabe de verdad?
Deja de dar vueltas y únete a la escuela líder en España.