Kāna y sus Hermanas en Árabe

كانَ وأخَواتُها

Aprende Kāna y sus hermanas en árabe: verbos que cambian el caso del predicado nominal, sus significados y ejemplos vocalizados completos.

¿Qué son Kāna y sus Hermanas?

Kāna y sus hermanas (كان وأخواتها) son un grupo de verbos defectivos que entran en la oración nominal y modifican el caso de sus elementos.

Cuando estos verbos entran en una oración nominal:

Transformación de la oración

Sin Kāna Con Kāna Español
الْجَوُّ حَارٌّ كَانَ الْجَوُّ حَارًّا El clima es/era caluroso
الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ كَانَ الطَّالِبُ مُجْتَهِدًا El estudiante es/era aplicado

Nota: El Jabar cambia de nominativo (ـٌ) a acusativo (ـًا).

Lista de Kāna y sus Hermanas

Hay 13 verbos principales en este grupo:

1. كَانَ (kāna) - "Ser, estar" (pasado)

El verbo principal del grupo, indica estado en el pasado:

كَانَ الطَّقْسُ بَارِدًا El tiempo estaba frío

2. أَصْبَحَ (aṣbaḥa) - "Amanecer siendo, volverse"

أَصْبَحَ الْجَوُّ صَحْوًا El clima amaneció despejado

3. أَمْسَى (amsā) - "Anochecer siendo"

أَمْسَى الطَّالِبُ مُتْعَبًا El estudiante anocheció cansado

4. أَضْحَى (aḍḥā) - "Llegar la mañana siendo"

أَضْحَى الْمَرِيضُ صَحِيحًا El enfermo llegó la mañana sano

5. ظَلَّ (ẓalla) - "Permanecer, seguir siendo" (durante el día)

ظَلَّ الطَّالِبُ مُنْتَبِهًا El estudiante permaneció atento

6. بَاتَ (bāta) - "Pasar la noche siendo"

بَاتَ الْحَارِسُ يَقِظًا El guardia pasó la noche despierto

7. صَارَ (ṣāra) - "Llegar a ser, convertirse"

صَارَ الطِّفْلُ رَجُلًا El niño se convirtió en hombre

8. لَيْسَ (laysa) - "No ser, no estar"

Verbo de negación, solo existe en presente con significado de pasado:

لَيْسَ الْأَمْرُ سَهْلًا El asunto no es fácil

9. مَا زَالَ (mā zāla) - "Seguir siendo, continuar"

مَا زَالَ الطَّالِبُ مُجْتَهِدًا El estudiante sigue siendo aplicado

10. مَا بَرِحَ (mā bariḥa) - "No cesar de ser"

مَا بَرِحَ الْمُعَلِّمُ صَابِرًا El profesor no cesó de ser paciente

11. مَا انْفَكَّ (mā infakka) - "No dejar de ser"

مَا انْفَكَّ الْعَالِمُ مُخْلِصًا El sabio no dejó de ser sincero

12. مَا فَتِئَ (mā fati'a) - "No cesar de"

مَا فَتِئَ الْوَلَدُ نَشِيطًا El niño no cesó de estar activo

13. مَا دَامَ (mā dāma) - "Mientras que, en tanto que"

سَأَنْتَظِرُ مَا دَامَ الْأَمْرُ مُهِمًّا Esperaré mientras el asunto sea importante

Formas del Jabar de Kāna

El Jabar de Kāna puede tener varias formas:

1. Sustantivo Simple

كَانَ مُحَمَّدٌ طَالِبًا Muhammad era estudiante

2. Oración Nominal

كَانَ الطَّالِبُ كِتَابُهُ مُفِيدٌ El estudiante, su libro era útil

3. Oración Verbal

كَانَ الطَّالِبُ يَدْرُسُ El estudiante estaba estudiando

4. Sintagma Preposicional

كَانَ الْكِتَابُ عَلَى الطَّاوِلَةِ El libro estaba sobre la mesa

Errores Habituales

Cómo Practicar Kāna y sus Hermanas

  1. Memoriza los 13 verbos: Aprende sus significados
  2. Identifica Ism y Jabar: Localiza ambos elementos
  3. Verifica los casos: Ism nominativo, Jabar acusativo
  4. Practica la transformación: Convierte oraciones nominales añadiendo Kāna
  5. Usa diferentes tiempos: Pasado, presente, imperativo
  6. Crea oraciones con cada verbo: Especialmente los menos comunes

Ejemplos Prácticos

Algunos ejemplos encontrados en este tema:

Árabe Transliteración Español
الْجَوُّ حَارٌّ ... ...
كَانَ الْجَوُّ حَارًّا ... ...
الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ ... ...
كَانَ الطَّالِبُ مُجْتَهِدًا ... ...
كَانَ الطَّقْسُ بَارِدًا ... ...
أَصْبَحَ الْجَوُّ صَحْوًا ... ...
أَمْسَى الطَّالِبُ مُتْعَبًا ... ...
أَضْحَى الْمَرِيضُ صَحِيحًا ... ...

📚 Temas Relacionados

🎓 Domina el Árabe con Academia Árabe

Aprende a leer y escribir árabe con profesores nativos, ejercicios guiados y el método pedagógico Al-Basit. Clases presenciales en toda España y online.

Ver cursos de árabe