Morfología

El plural femenino sano (جمع المؤنث السالم) se forma añadiendo ـاتٍ/ـاتُ según el caso gramatical. Se aplica a profesiones, grupos humanos femeninos y ciertos sustantivos abstractos.

El Método Al Basit lo enseña tras el plural masculino y antes de abordar los plurales irregulares, asegurando una visión comparativa.

Formación y declinación

En nominativo se usa ـاتُ: المدرساتُ، الباحثاتُ. En acusativo y genitivo la terminación es ـاتِ: رأيتُ الباحثاتِ، تحدثتُ مع الطالباتِ. La تاء مربوطة se convierte en ت abierta antes de añadir la terminación.

Los adjetivos y participios se ajustan al plural: المتفوقاتُ، الناشطاتِ. Este patrón también se aplica a sustantivos abstractos como قيمٌ قيماتٌ en contextos específicos.

Concordancia y uso en frases

En frases nominales, مبتدأ وخبر deben concordar: الطالباتُ جاهزاتٌ. En frases verbales, el verbo suele aparecer en plural femenino: تشاركنَ في المشروعِ.

Relaciona estas estructuras con la guía de frase verbal para mantener la concordancia incluso cuando el sujeto aparece pospuesto.

Aplicaciones profesionales

Los informes institucionales destacan colectivos femeninos: الخبيراتُ قدمنَ التوصياتِ. Academia Árabe recomienda hojas de cálculo donde se alternen casos gramaticales para automatizar la terminación.

La práctica auditiva en Árabe Online facilita reconocer el plural femenino en debates y entrevistas con líderes del ámbito educativo y sanitario.

ÁrabeTransliteraciónTraducciónExplicación
المدرساتُ متخصصاتٌ في المنهجِ al-mudarrisātu mutakhaṣṣiṣātun fī al-manhaji Las profesoras están especializadas en el currículo. جمع سالم للمؤنث في حالة الرفع.
تابعتُ الباحثاتِ في الميدانِ tābaʿtu al-bāḥithāti fī al-maydāni Hice seguimiento a las investigadoras en el campo. جمع سالم في حالة النصب بعد فعل.
شجعتُ الطالباتِ على المشاركةِ šajjaʿtu al-ṭālibāti ʿalā al-mušārakati Animé a las alumnas a participar. جمع سالم مجرور بعد حرف الجر على.
المهندساتُ يعملنَ في المختبراتِ al-muhandisātu yaʿmalna fī al-mukhtabarāti Las ingenieras trabajan en los laboratorios. فعل مضارع مع نون النسوة.
هؤلاء الممرضاتُ جاهزاتٌ hāʾulāʾi al-mumarriḍātu jāhizātun Estas enfermeras están listas. اسم إشارة مع جمع مؤنث سالم وخبر جمع.
المديراتُ الجديداتُ راجعنَ التقاريرَ al-mudīrātu al-jadīdātu rājaʿna al-taqārīra Las nuevas directoras revisaron los informes. صفة جمع مؤنث سالم مع فعل ماضٍ.

Errores frecuentes y cómo evitarlos

  • Olvidar convertir la تاء مربوطة en ت مفتوحة antes de añadir ـات.
  • Mantener el verbo en masculino plural cuando el sujeto es plural femenino explícito.
  • Confundir casos gramaticales y repetir ـاتُ en acusativo/genitivo.
  • Aplicar plural sano a sustantivos que requieren plural irregular.
  • No concordar adjetivos y participios con el plural femenino.

Preguntas frecuentes

¿Siempre termina en ـات؟
Sí para el plural sano; algunas palabras usan plurales irregulares que se estudian aparte.
¿Cómo se conjuga el verbo con plural femenino?
Añade نَّ في pasado (كتبنَ) y نَ في presente (يكتبنَ).
¿Puedo usar plural femenino para grupos mixtos?
No, en grupos mixtos se recurre al plural masculino.
¿Hay excepciones en profesiones?
Algunas profesiones adoptan plural irregular; consulta la guía de plurales irregulares.
¿Cómo practicar?
Redacta informes destacando equipos femeninos y compara con modelos del Método Al Basit y los audios de Árabe Online.

Refuerza estas estructuras con acompañamiento docente y materiales del método Al Basit.

Aprende con Academia Árabe