Morfología

El plural masculino sano (جمع المذكر السالم) se forma añadiendo ـونَ en nominativo y ـينَ en acusativo/genitivo a sustantivos y adjetivos que designan seres humanos masculinos o grupos mixtos.

El Método Al Basit lo introduce tras el dual y antes de estudiar los plurales irregulares, para construir escalonadamente la flexión nominal.

Formación y casos

En nominativo se usa ـونَ: المهندسونَ، المربونَ. En acusativo y genitivo se aplica ـينَ: رأيتُ المهندسينَ، تحدثتُ مع المربينَ. El artículo definido precede al sustantivo según el contexto.

Los adjetivos y participios que acompañan al plural adoptan las mismas terminaciones: المتطوعونَ النشيطونَ. En verbos, el sujeto plural masculino provoca la terminación ـونَ en el presente: يعملونَ.

Concordancia y excepciones

Se emplea con profesiones, gentilicios y participios activos: الباحثونَ، الإسبانيونَ، القادمونَ. Algunos nombres de no humanos admiten plural sano por convención (الحاسوبونَ) en registros técnicos modernos.

Cuando el sujeto plural aparece después del verbo en frases verbales, el verbo puede permanecer en singular: حضرَ الأساتذةُ. Esta regla se repasa en la guía de frase verbal.

Aplicación profesional

Los informes académicos citan colectivos con plural sano: المتدربونَ أنجزوا المشروعَ. Academia Árabe propone cuadros comparativos con cargos y departamentos para automatizar la concordancia.

Complementa con ejercicios auditivos en Árabe Online que alternan plural sano e irregular, mejorando la discriminación auditiva.

ÁrabeTransliteraciónTraducciónExplicación
المعلمونَ ملتزمونَ بالخطةِ al-muʿallimūna multazimūna bi-l-khuṭṭati Los profesores están comprometidos con el plan. جمع سالم مرفوع للمذكر العاقل.
استقبلنا الباحثينَ الدوليينَ istaqbalnā al-bāḥithīna al-duwaliyyīna Recibimos a los investigadores internacionales. جمع سالم في حالة النصب مع صفة جمع.
ناقشتُ المسؤولينَ عن المشروعِ nāqaštu al-masʾūlīna ʿani al-mashrūʿi Conversé con los responsables del proyecto. جمع سالم مجرور بعد حرف الجر.
المتطوعونَ يقدمونَ الدعمَ al-mutaṭawwiʿūna yuqaddimūna al-daʿma Los voluntarios brindan apoyo. فعل مضارع مع واو الجماعة.
هؤلاء المدربونَ جاهزونَ hāʾulāʾi al-mudarribūna jāhizūna Estos formadores están listos. اسم إشارة مع جمع سالم وخبر جمع.
المديرونَ الجددُ حضروا الاجتماعَ al-mudīrūna al-jududu ḥaḍarū al-ijtimāʿa Los nuevos directores asistieron a la reunión. صفة جمع سالم مع فعل ماضٍ لجمع العاقل.

Errores frecuentes y cómo evitarlos

  • Aplicar plural sano a sustantivos inanimados donde corresponde plural roto.
  • Olvidar cambiar la terminación a ـينَ en acusativo y genitivo.
  • No concordar adjetivos y participios con el plural sano.
  • Mantener el verbo en plural cuando el sujeto plural viene pospuesto en la frase verbal.
  • Omitir la marca de caso en contextos de declinación (especialmente en textos formales).

Preguntas frecuentes

¿Qué sustantivos aceptan plural sano?
Principalmente profesiones, gentilicios y participios referidos a humanos.
¿Existe plural sano femenino?
Sí, con terminación ـات (جمع المؤنث السالم), tratado en la guía correspondiente.
¿Cómo funciona en acusativo?
Añade ـينَ: رأيتُ المهندسينَ، شكرتُ المشاركينَ.
¿Qué pasa con palabras extranjeras?
Muchas se adaptan al patrón sano: المهندسونَ الرقميونَ.
¿Cómo practicar?
Elabora listados de equipos o departamentos y revisa con las fichas del Método Al Basit y audios de Árabe Online.

Refuerza estas estructuras con acompañamiento docente y materiales del método Al Basit.

Aprende con Academia Árabe