El Verbo de Sorpresa en Árabe: at-Ta'ajjub (أُسْلُوبُ التَّعَجُّبِ)

أُسْلُوبُ التَّعَجُّبِ

Guía completa de las fórmulas de admiración: مَا أَفْعَلَهُ y أَفْعِلْ بِهِ con ejercicios interactivos.

El estilo de admiración (أُسْلُوبُ التَّعَجُّبِ — at-Ta'ajjub) es la estructura gramatical para expresar sorpresa o admiración ante una cualidad extrema. Tiene dos fórmulas fijas:

مَا أَفْعَلَهُ (¡Qué [adjetivo] es!) y أَفْعِلْ بِهِ (¡Cuán [adjetivo] es!). Ambas son invariables y se forman a partir de verbos trilíteros.

Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.

أُسْلُوبُ التَّعَجُّبِ (Sorpresa — at-Ta'ajjub)

التَّعَجُّبُ هُوَ اسْتِعْظَامُ زِيَادَةٍ فِي صِفَةِ المُتَعَجَّبِ مِنْهُ. لَهُ صِيغَتَانِ قِيَاسِيَّتَانِ: مَا أَفْعَلَهُ وَأَفْعِلْ بِهِ.

Transliteración: At-Ta'ajjubu huwa isti'ẓāmu ziyādatin fī ṣifati al-muta'ajjabi minhu. Lahu ṣīghatāni qiyāsiyyatāni: Mā af'alahu wa af'il bihi.

Traducción: La admiración es considerar grandioso un exceso en la cualidad de aquello que causa admiración. Tiene dos fórmulas estándar: Mā af'alahu y af'il bihi.

Características principales:

Explicación del uso

Análisis de مَا أَجْمَلَ: مَا = Mubtada' (nombre de asombro). أَجْمَلَ = verbo Māḍī. الفاعِل = ضَمِير مُسْتَتِر (he/ella). السَّمَاءَ = Maf'ūl bihi. La oración verbal es Khabar.

Análisis de أَجْمِلْ بِـ: أَجْمِلْ = verbo imperativo en forma. بِالسَّمَاءِ = بِـ + el verdadero Fā'il.

Restricciones: No se forma de: colores (أَحْمَر), defectos (أَعْرَج), verbos de más de 3 radicales. Para estos: مَا أَشَدَّ حُمْرَتَهُ! (perífrasis: ¡Cuán intensa es su rojez!).

En el Corán: أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ (¡Cuán bien oyen y ven! — 19:38). Doble fórmula أَفْعِلْ بِـ.

Ejemplos Prácticos con Oraciones Comunes

Fórmula Raíz Ejemplo Transliteración Español
مَا أَفْعَلَ ج-م-ل مَا أَجْمَلَ السَّمَاءَ! Mā ajmala as-samā'a! ¡Qué bello es el cielo!
مَا أَفْعَلَ ك-ب-ر مَا أَكْبَرَ هٰذَا البَيْتَ! Mā akbara hādhā al-bayta! ¡Qué grande es esta casa!
أَفْعِلْ بِـ ج-م-ل أَجْمِلْ بِالسَّمَاءِ! Ajmil bis-samā'i! ¡Cuán bello es el cielo!
أَفْعِلْ بِـ ع-ظ-م أَعْظِمْ بِهٰذَا! A'ẓim bihādhā! ¡Cuán grandioso es esto!
Perífrasis ح-م-ر مَا أَشَدَّ حُمْرَتَهُ! Mā ashadda ḥumratahu! ¡Cuán intensa es su rojez!

❌ Errores Habituales

  • Confundir أَفْعَلَ (admiración) con أَفْعَل (elativo): مَا أَجْمَلَ (Fatḥa final = verbo Māḍī) ≠ أَجْمَلُ (Ḍamma = elativo/comparativo).
  • Formar admiración de colores: «مَا أَحْمَرَ» ✘ — Usar perífrasis: مَا أَشَدَّ حُمْرَتَهُ ✔.
  • Cambiar la fórmula por género: «مَا أَجْمَلَتْ» ✘ — مَا أَفْعَلَ es invariable.

✏️ Ejercicios Prácticos

1. Forma la admiración

عَظِيم → مَا ______! (¡Qué grandioso! — 'Aẓīm → Mā ___!)

📚 Temas Relacionados

❓ Preguntas Frecuentes

¿مَا أَفْعَلَهُ y أَفْعِلْ بِهِ significan lo mismo?

Sí, ambas expresan admiración. La primera (مَا أَفْعَلَ) es más frecuente. La segunda (أَفْعِلْ بِـ) es más literaria/coránica.

🎓 Domina la Gramática Árabe con el Método Al-Basit

¿Quieres expresar admiración en árabe clásico? Domina at-Ta'ajjub con nuestros cursos. Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.

Ver cursos de árabe

¿Quieres aprender árabe de verdad?

Deja de dar vueltas y únete a la escuela líder en España.