Los pronombres demostrativos (أَسْمَاءُ الإِشَارَةِ — Asmā' al-Ishāra) son palabras que señalan a un sustantivo concreto: "este libro", "aquella casa". En árabe, varían según el género, el número y la distancia (cerca/lejos).
A diferencia del español, los demostrativos árabes distinguen tres números (singular, dual y plural) y son مَبْنِيَّة (Mabniyya — indeclinables): su forma no cambia según la función gramatical.
Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.
أَسْمَاءُ الإِشَارَةِ (Demostrativos)
أَسْمَاءُ الإِشَارَةِ هِيَ أَسْمَاءٌ تُسْتَعْمَلُ لِلدَّلَالَةِ عَلَى شَيْءٍ مُعَيَّنٍ بِالإِشَارَةِ إِلَيْهِ.
Transliteración: Asmā' al-Ishārati hiya asmā'un tusta'malu lid-dalālati 'alā shay'in mu'ayyanin bil-ishārati ilayhi.
Traducción: Los Nombres de Señalización son nombres que se usan para indicar algo concreto señalándolo.
Características principales:
- Tipo: Son أَسْمَاء مَبْنِيَّة (Asmā' Mabniyya — nombres indeclinables), no cambian su vocal final.
- Género: Distinguen masculino (هٰذَا — Hādhā) y femenino (هٰذِهِ — Hādhihi).
- Número: Singular, Dual (هٰذَانِ / هٰذَيْنِ) y Plural (هٰؤُلَاءِ — Hā'ulā'i).
- Distancia: Cerca (هٰذَا — Hādhā) vs. Lejos (ذٰلِكَ — Dhālika / تِلْكَ — Tilka).
- Función: Pueden ser Mubtada' (sujeto) o Na't (adjetivo demostrativo).
Explicación del uso
Demostrativos de Cercanía (القَرِيب): Se usan para señalar algo próximo. El masculino singular es هٰذَا (Hādhā — este), el femenino singular هٰذِهِ (Hādhihi — esta). Para el dual: هٰذَانِ (Hādhāni — estos dos, masc.) y هَاتَانِ (Hātāni — estas dos, fem.). El plural común es هٰؤُلَاءِ (Hā'ulā'i — estos/estas).
Demostrativos de Lejanía (البَعِيد): El masculino singular es ذٰلِكَ (Dhālika — aquel), el femenino تِلْكَ (Tilka — aquella). Para el dual: ذَانِكَ (Dhānika) y تَانِكَ (Tānika). El plural común es أُولٰئِكَ (Ulā'ika — aquellos/as).
Uso con Al (ال): Cuando un demostrativo acompaña a un sustantivo definido con ال, funciona como adjetivo: هٰذَا الكِتَابُ (Hādhā al-kitābu — este libro). Si no lleva ال, el demostrativo es sujeto y el sustantivo predicado: هٰذَا كِتَابٌ (Hādhā kitābun — esto es un libro).
Ejemplos Prácticos con Oraciones Comunes
| Árabe | Transliteración | Español | Género/Número | Distancia |
|---|---|---|---|---|
| هٰذَا | Hādhā | Este / Esto | Masc. Sing. | Cerca |
| هٰذِهِ | Hādhihi | Esta / Esto | Fem. Sing. | Cerca |
| هٰذَانِ | Hādhāni | Estos dos | Masc. Dual | Cerca |
| هَاتَانِ | Hātāni | Estas dos | Fem. Dual | Cerca |
| هٰؤُلَاءِ | Hā'ulā'i | Estos / Estas | Plural | Cerca |
| ذٰلِكَ | Dhālika | Aquel / Aquello | Masc. Sing. | Lejos |
| تِلْكَ | Tilka | Aquella / Aquello | Fem. Sing. | Lejos |
| أُولٰئِكَ | Ulā'ika | Aquellos / Aquellas | Plural | Lejos |
❌ Errores Habituales
- Confundir هٰذَا (Hādhā — masc.) con هٰذِهِ (Hādhihi — fem.): «هٰذَا مَدْرَسَةٌ» ❌ → «هٰذِهِ مَدْرَسَةٌ» ✅ (La escuela es femenino).
- Olvidar ال en la oración atributiva: «هٰذَا كِتَابُ» ❌ → «هٰذَا الكِتَابُ» ✅ (este libro) o «هٰذَا كِتَابٌ» (esto es un libro).
- Usar هٰؤُلَاءِ (Hā'ulā'i) para objetos inanimados. El plural de cosas no racionales usa el femenino singular: «هٰذِهِ كُتُبٌ» ✅ (estos libros → esta + libros).
- Declinar el demostrativo como si fuera Mu'rab. Son مَبْنِيّ (Mabniyy): su forma NO cambia.
- Confundir ذٰلِكَ (Dhālika — masc.) con تِلْكَ (Tilka — fem.) al referirse a algo lejano.
✏️ Ejercicios Prácticos
1. Identifica el demostrativo correcto:
2. ¿Cerca o lejos? Clasifica:
❓ Preguntas Frecuentes
¿Los demostrativos árabes son declinables?
No. Son مَبْنِيَّة (Mabniyya — indeclinables). Su forma no varía según la función gramatical, a diferencia de los nombres normales.
¿Cuál es la diferencia entre هٰذَا كِتَابٌ y هٰذَا الكِتَابُ?
«هٰذَا كِتَابٌ» (Hādhā kitābun) = 'Esto es un libro' (oración nominal). «هٰذَا الكِتَابُ» (Hādhā al-kitābu) = 'Este libro' (demostrativo + sustantivo definido).
¿Cómo digo 'estos libros' si los libros son objetos no racionales?
Se usa el femenino singular: «هٰذِهِ الكُتُبُ» (Hādhihi al-kutubu). En árabe, el plural de cosas no racionales se trata gramaticalmente como femenino singular.
¿Existe un demostrativo neutro en árabe?
No. El masculino هٰذَا (Hādhā) se usa como 'esto' en contextos neutros abstractos: «هٰذَا صَحِيحٌ» (Hādhā ṣaḥīḥun — Esto es correcto).
¿Puedo usar ذٰلِكَ con femenino?
No. Para femenino lejano se usa تِلْكَ (Tilka): «تِلْكَ الشَّجَرَةُ» (Tilka ash-shajaratu — Aquel árbol/aquella palmera).
🎓 Domina la Gramática Árabe con el Método Al-Basit
¿Confundes هٰذَا con هٰذِهِ? Domina los demostrativos y toda la gramática árabe con nuestros cursos. Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.
Ver cursos de árabe¿Quieres aprender árabe de verdad?
Deja de dar vueltas y únete a la escuela líder en España.