Frase nominal en árabe

الجُمْلَةُ الاِسْمِيَّةُ

Guía clara sobre frase nominal en árabe con ejemplos prácticos y errores comunes. Ideal para principiantes.

Claves de frase nominal en árabe

La guía frase nominal en árabe resume analiza mubtada y habar dentro de descripciones con referencia académica. Consulta el programa curso de árabe shami (levantino) para practicar con apoyo docente de Academia Árabe .

Ejemplos representativos: al-madrasatu kabīra (المدرسةُ كبيرةٌ) = la escuela es grande; aṭ-ṭālibu mujtahid (الطالبُ مجتهدٌ) = el estudiante es aplicado. Vincúlalos al artículo sobre frase verbal en árabe para ampliar contexto.

Claves teóricas de frase nominal en árabe

Cómo practicar

Para practicar, sigue el consejo: transforma titulares en frases nominales y contrasta con el tutor. Registra tus dudas en la comunidad del programa curso de árabe shami (levantino) y revisa el Método Al Basit .

Cierra cada sesión comprobando pronunciación y escritura con apoyo docente. El artículo sobre frase verbal en árabe ofrece lecturas complementarias y ejemplos adicionales.

Prácticas recomendadas con el Método Al Basit

Ejemplos Prácticos

Árabe Transliteración Español
الْبَيْتُ كَبِيرٌ Al-baytu kabīrun La casa es grande.
السَّمَاءُ صَافِيَةٌ As-samāʾu ṣāfiyatun El cielo está despejado.
الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ Aṭ-ṭālibu mujtahidun El estudiante es aplicado.
الْكِتَابُ مُفِيدٌ Al-kitābu mufīdun El libro es útil.
نَحْنُ طُلاَّبٌ Naḥnu ṭullābun Nosotros somos estudiantes.
هَذَا قَلَمٌ Hādhā qalamun Esto es un bolígrafo.

Errores Habituales

  • Intentar traducir el verbo "ser/estar" (copulativo) en presente. ¡No existe en árabe! La yuxtaposición basta.
  • No poner el sujeto (Mubtada) en estado definido (con Al- o nombre propio). "Bayt kabir" significa "una casa grande", no "la casa es grande".
  • Olvidar la concordancia de género y número entre sujeto y predicado.
  • Poner el predicado en caso acusativo sin razón (debe ser nominativo/Marfu').
Errores habituales en gramática de árabe

Ejercicios Prácticos

  1. Identifica el Mubtada: 'Al-samā'u zarqā'u'.
  2. Identifica el Jabar: 'Al-rajulu fī al-bayti'.
  3. Traduce: 'El coche es rápido'.
  4. Niega la frase: 'Al-waladu marīḍun' (Usa Laysa).
  5. Cambia a plural: 'Al-muslimu ṣādiqun'.

📚 Temas Relacionados

Preguntas Frecuentes

¿Qué es el Mubtada?

Es el sujeto o tema de la frase nominal, generalmente definido y al principio.

¿Qué es el Jabar?

Es el predicado o información nueva sobre el Mubtada, generalmente indefinido.

¿Dónde está el verbo "ser"?

Está implícito en el presente. "Al-walad tawil" = El niño (es) alto.

¿Puede el Mubtada ser indefinido?

Rara vez, y bajo reglas específicas (como cuando el Jabar es una preposición y va primero).

🎓 Domina el Árabe con Academia Árabe

Aprende a leer y escribir árabe con profesores nativos, ejercicios guiados y el método pedagógico Al-Basit. Clases presenciales en toda España y online.

Ver cursos de árabe