Partículas de Jazm: El estado de corte o yusivo

جَوَازِمُ الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ

Lam, Lā y el poder del Sukun: cómo negar el pasado y prohibir acciones en árabe.

El tercer y último estado del verbo presente es el Jazm (Corte). Este estado es exclusivo de los verbos; los nombres no lo tienen. Se llama "corte" porque corta el sonido de la vocal final, dejando un silencio (Sukun) o amputando una letra débil.

Según Al-Ājurrūmiyyah, hay 18 herramientas que causan este estado, pero las más importantes para el uso diario son Lam (negación del pasado) y (prohibición). Cuando usas estas partículas, la 'u' del presente desaparece. Es la diferencia entre decir "Él no escribe" (Lā yaktubu) y "¡No escribas!" (Lā taktub).

Este contenido se basa en el rigor gramatical de Al-Ājurrūmīyyah y en la pedagogía del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el aprendizaje acelerado y riguroso del árabe en España.

جَوَازِمُ الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ (Partículas de Jazm)

وَالْجَوَازِمُ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ، وَهِيَ: لَمْ، وَلَمَّا، وَأَلَمْ، وَأَلَمَّا، وَلَامُ الْأَمْرِ وَالدُّعَاءِ، وَ"لَا" فِي النَّهْيِ وَالدُّعَاءِ...

Transliteración: Wal-jawāzimu thamāniyata ‘ashara, wa hiya: Lam, wa Lammā, wa Alam, wa Alammā, wa Lāmu al-amri wad-du‘ā’i, wa "Lā" fī an-nahyi wad-du‘ā’i...

Traducción: Los agentes de Jazm son dieciocho, y son: Lam, Lammā, Alam, Alammā, la Lam de mandato y súplica, y la "Lā" de prohibición y súplica...

Características principales:

Explicación del uso

Las partículas de Jazm tienen un impacto fonético fuerte: detienen la palabra en seco.

1. LAM (لَمْ) - Negación del Pasado: Aunque se usa con el verbo presente, cambia el significado al pasado. Yadhhabu (Él va) -> Lam yadhhab (Él no fue / no ha ido). Nota: Es más común negar el pasado así que usando Mā + Pasado. 2. LĀ AN-NAHIYAH (لَا) - La Prohibición: Se usa para decir "No hagas esto". Taktubu (Escribes) -> Lā taktub (¡No escribas!). Sukun final. 3. LAM AL-AMR (لِـ) - La Orden Indirecta: Se usa para dar órdenes a una tercera persona o a uno mismo. Li-yadhhab (Que él vaya / Que se vaya).

Verbos Defectivos (letra final vocal): Si el verbo termina en vocal larga (Yansā - olvidar), el Jazm corta esa letra entera. Yansā -> Lam yansa (sin Alif al final, solo Fatha corta).

Ejemplos Prácticos con Oraciones Comunes

Árabe Transliteración Español Partícula Verbo (Jazm)
لَمْ يَكْتُبْ Lam yaktub No escribió Lam Sukun (ø)
لَا تَذْهَبْ Lā tadhhab ¡No vayas! Lā (Prohibición) Sukun (ø)
لِيُنْفِقْ Li-yunfiq Que gaste (quien tenga) Li- (Orden) Sukun (ø)
لَمْ يَدْرُسُوا Lam yadrusū No estudiaron Lam Sin Nun
لَا تَخَفْ Lā takhaf ¡No temas! Sukun
لَمْ يَبْكِ Lam yabki No lloró Lam Sin Ya (Corte)
أَلَمْ نَشْرَحْ Alam nashraḥ ¿Acaso no abrimos...? Alam Sukun
لَا تَنْسَ Lā tansa ¡No olvides! Sin Alif (Corte)

❌ Errores Habituales

  • Poner vocal final después de Lam (Lam yaktubu es error).
  • Confundir de negación ("Tú no vas" - Lā tadhhabu) con de prohibición ("¡No vayas!" - Lā tadhhab).
  • Mantener la letra vocal final en verbos débiles (Lā tamschī -> debe ser Lā tamshi corto).
  • No quitar la Nun en los plurales (Lam yadhhabūna -> debe ser Lam yadhhabū).
  • Usar Lam con verbos en pasado (Lam dhahaba es imposible; Lam SOLO va con presente).
  • Pronunciar una vocal de apoyo (الكَسْرَة (Kasra)) para romper el choque de dos Sukuns y creer que es الخَفْض (Khafdh).
  • Olvidar que Lammā (aún no) funciona igual que Lam.

✏️ Ejercicios Prácticos

1. Niega en el pasado con Lam:

1. Yashrabu* (Él bebe) -> [ Lam yashrab ] (Sukun)

2. Yakulūna* (Ellos comen) -> [ Lam yakulū ] (Sin Nun)

2. Crea una prohibición con Lā:

3. Tajlisu* (Te sientas) -> [ ¡Lā tajlis! ]

3. Identifica el signo de Jazm:

4. Lam yad‘u* (No invocó) -> [ Sukun / Eliminación de letra / Eliminación de Nun ]

📚 Temas Relacionados

❓ Preguntas Frecuentes

¿Por qué se usa el presente para negar el pasado?

Es una peculiaridad del árabe. La partícula Lam tiene el poder de "voltear" el tiempo (Qalb). Gramaticalmente es presente, semánticamente es pasado.

¿Qué pasa si después del Sukun viene 'Al-'?

En árabe no pueden juntarse dos silencios (السُّكُون (Sukun)). Si dices Lam yaktub + ad-darsa, se pronuncia Lam yaktubi ad-darsa. Esa 'i' es fonética, no gramatical. El verbo sigue estando en Jazm.

¿"Lamma" es lo mismo que "Lam"?

Casi. Lam es "No". Lammā es "Aún no" (implica que podría ocurrir pronto). Ambas causan Jazm.

¿Las condicionales también causan Jazm?

Sí. Palabras como In (Si...) causan Jazm en dos verbos a la vez (el de la condición y el de la respuesta). In tadrus tanjaḥ (Si estudias, aprobarás).

¿El imperativo positivo también es Jazm?

No. El imperativo positivo (Uktub) es Mabni (construido sobre Sukun). El Jazm es un estado de declinación (Mu‘rab) del presente. El resultado visual es el mismo (Sukun), pero la etiqueta gramatical es diferente.

¿Cómo niego "Yo fui"?

Dices Lam adhhab (Literal: No voy + cambio a pasado).

🎓 Domina la Gramática Árabe con el Método Al-Basit

¿Te lías con las prohibiciones y negaciones? Aprende a decir "no" correctamente en todas las situaciones con nuestros cursos. Estos artículos siguen la base pedagógica del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el aprendizaje acelerado y riguroso. Aprende con profesores nativos en clases presenciales (Madrid y toda España) u online.

Ver cursos de árabe

¿Quieres aprender árabe de verdad?

Deja de dar vueltas y únete a la escuela líder en España.