El Verbo Hamzado en Árabe: al-Mahmūz (الفِعْلُ المَهْمُوزُ)

الفِعْلُ المَهْمُوزُ

Guía completa del verbo hamzado: verbos con Hamza como radical, cambios ortográficos y ejercicios interactivos.

El verbo hamzado (الفِعْلُ المَهْمُوزُ — al-Fi'l al-Mahmūz) es aquel que tiene una Hamza (ء) como una de sus tres radicales. Puede ser en la 1ª (أَكَلَ), 2ª (سَأَلَ) o 3ª (قَرَأَ) radical.

A diferencia de los verbos débiles, los hamzados se conjugan como los regulares. La dificultad está en la ortografía: el soporte de la Hamza cambia según las vocales circundantes.

Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.

الفِعْلُ المَهْمُوزُ (Verbo Hamzado — al-Mahmūz)

الفِعْلُ المَهْمُوزُ هُوَ مَا كَانَ أَحَدُ أُصُولِهِ هَمْزَةً، سَوَاءٌ أَكَانَتِ الفَاءَ أَمِ العَيْنَ أَمِ اللَّامَ.

Transliteración: Al-Fi'lu al-Mahmūzu huwa mā kāna aḥadu uṣūlihi hamzatan, sawā'un akānati al-fā'a ami al-'ayna ami al-lāma.

Traducción: El verbo hamzado es aquel que tiene una Hamza como una de sus radicales, ya sea la primera, la segunda o la tercera.

Características principales:

Explicación del uso

Imperativo de أَكَلَ y أَخَذَ y أَمَرَ: Estos tres verbos pierden la Hamza en imperativo: كُلْ (come), خُذْ (toma), مُرْ (ordena). Son excepciones.

Alif Madda (آ): Cuando se juntan أَ + أ, se funden en آ: أَأْمُرُآمُرُ (ordeno). أَأْكُلُآكُلُ.

Soporte de la Hamza ortográfica: Sigue las mismas reglas generales de la Hamza: jerarquía Kasra > Ḍamma > Fatḥa > Sukūn.

Verbo رَأَى (vio): Especial: رَأَى → يَرَى (la Hamza cae en Muḍāri'). Imperativo: رَ (monosílabo, rarísimo).

Ejemplos Prácticos con Oraciones Comunes

Posición Hamza Māḍī Muḍāri' Imperativo Español
1ª radical (فاء) أَكَلَ يَأْكُلُ كُلْ Comer
1ª radical (فاء) أَخَذَ يَأْخُذُ خُذْ Tomar
1ª radical (فاء) أَمَرَ يَأْمُرُ مُرْ Ordenar
2ª radical (عين) سَأَلَ يَسْأَلُ اِسْأَلْ Preguntar
2ª radical (عين) رَأَى يَرَى رَ Ver
3ª radical (لام) قَرَأَ يَقْرَأُ اِقْرَأْ Leer
3ª radical (لام) بَدَأَ يَبْدَأُ اِبْدَأْ Comenzar

❌ Errores Habituales

  • Poner Hamza en imperativo de أَكَلَ/أَخَذَ/أَمَرَ: «أُأْكُلْ» ✘ — La Hamza cae: كُلْ ✔.
  • No fusionar en Alif Madda: «أَأْكُلُ» → se escribe آكُلُ ✔ (con Madda, no dos Hamzas).
  • Conjugar como verbo débil: Los hamzados NO son defectuosos. Se conjugan como regulares. El único cambio es ortográfico.
  • Olvidar que رَأَى pierde la Hamza en Muḍāri': يَرَى (no *يَرْأَى). Es un caso especial que se memoriza.

✏️ Ejercicios Prácticos

1. Forma el imperativo

أَخَذَ → أَنْتَ ______ (¡Toma! — Akhadha → anta ___)

📚 Temas Relacionados

❓ Preguntas Frecuentes

¿El verbo hamzado es irregular?

No en su conjugación, que es regular. La irregularidad es solo ortográfica: el soporte de la Hamza cambia según las vocales. Las tres excepciones del imperativo (كُلْ, خُذْ, مُرْ) son las únicas anomalías.

¿Por qué رَأَى pierde la Hamza en el Muḍāri'?

Es un caso de aligeramiento fonético (تَخْفِيف). La secuencia -a'a- en medio de palabra se simplifica. Es un fenómeno raro que se memoriza.

🎓 Domina la Gramática Árabe con el Método Al-Basit

¿Te confunde la ortografía de la Hamza verbal? Domina el verbo hamzado con nuestros cursos. Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.

Ver cursos de árabe

¿Quieres aprender árabe de verdad?

Deja de dar vueltas y únete a la escuela líder en España.