El verbo defectivo (الفِعْلُ النَّاقِصُ — al-Fi'l an-Nāqiṣ, lit. "el incompleto") es aquel cuya tercera radical (لام الفعل) es una letra débil (و o ي). Es el más complejo de los verbos irregulares.
Verbos como دَعَا (invocó, raíz د-ع-و), مَشَى (caminó, raíz م-ش-ي) y رَمَى (lanzó, raíz ر-م-ي) son defectivos.
Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.
الفِعْلُ النَّاقِصُ (Verbo Defectivo — an-Nāqiṣ)
الفِعْلُ النَّاقِصُ هُوَ مَا كَانَتْ لَامُهُ (أَيْ آخِرُ حُرُوفِهِ الأَصْلِيَّةِ) حَرْفَ عِلَّةٍ (وَاوًا أَوْ يَاءً).
Transliteración: Al-Fi'lu an-Nāqiṣu huwa mā kānat lāmuhu (ay ākhiru ḥurūfihi al-aṣliyyati) ḥarfa 'illatin (wāwan aw yā'an).
Traducción: El verbo defectivo es aquel cuya tercera radical (لام الفعل) es una letra débil (Wāw o Yā').
Características principales:
- Māḍī — final en Alif: La letra débil se convierte en Alif (maqṣūra o ṭawīla): دَعَا (invocó), مَشَى (caminó).
- Caída ante sufijos vocálicos: دَعَا → دَعَوْا (invocaron — la Alif→و ante وا). رَمَى → رَمَوْا.
- Muḍāri' — final débil: يَدْعُو (invoca), يَمْشِي (camina), يَرْمِي (lanza).
- Yusivo — caída del final: يَدْعُو → لَمْ يَدْعُ (la و cae). يَمْشِي → لَمْ يَمْشِ (la ي cae).
- Alif ṭawīla vs maqṣūra: واوي → Alif ṭawīla (ى → ا): دَعَا. يائي → Alif maqṣūra (ى): مَشَى.
Explicación del uso
Māḍī con sufijos consonánticos: دَعَوْتُ (invoqué), مَشَيْتُ (caminé). La letra débil reaparece según el subtipo.
Muḍāri' indicativo: واوي: يَدْعُو (con Ḍamma estimada). يائي: يَمْشِي (con Ḍamma estimada). No aparece la Ḍamma visible.
Muḍāri' subjuntivo: لَنْ يَدْعُوَ (la Fatḥa aparece en la و). لَنْ يَمْشِيَ (Fatḥa en la ي).
Muḍāri' yusivo: لَمْ يَدْعُ (la و cae). لَمْ يَمْشِ (la ي cae). La letra débil se elimina completamente.
Ejemplos Prácticos con Oraciones Comunes
| Māḍī (él) | Māḍī (yo) | Muḍāri' | Yusivo | Español |
|---|---|---|---|---|
| دَعَا (د-ع-و) | دَعَوْتُ | يَدْعُو | لَمْ يَدْعُ | Invocar |
| مَشَى (م-ش-ي) | مَشَيْتُ | يَمْشِي | لَمْ يَمْشِ | Caminar |
| رَمَى (ر-م-ي) | رَمَيْتُ | يَرْمِي | لَمْ يَرْمِ | Lanzar |
| سَمَا (س-م-و) | سَمَوْتُ | يَسْمُو | لَمْ يَسْمُ | Elevarse |
| بَكَى (ب-ك-ي) | بَكَيْتُ | يَبْكِي | لَمْ يَبْكِ | Llorar |
| نَسِيَ (ن-س-ي) | نَسِيتُ | يَنْسَى | لَمْ يَنْسَ | Olvidar |
❌ Errores Habituales
- No eliminar la letra débil en yusivo: «لَمْ يَدْعُوْ» ✘ — La و cae: لَمْ يَدْعُ ✔.
- Confundir Alif ṭawīla con maqṣūra: دَعَا (واوي → ا) vs مَشَى (يائي → ى). La grafía depende del subtipo.
- Mantener Ḍamma visible en Muḍāri': «يَدْعُوُ» ✘ — La Ḍamma es estimada (مُقَدَّرَة): يَدْعُو ✔.
- Olvidar la transformación ante واو الجماعة: دَعَا → دَعَوْا (no *دَعَاوا). مَشَى → مَشَوْا (no *مَشَيُوا).
✏️ Ejercicios Prácticos
1. Pon en yusivo
❓ Preguntas Frecuentes
¿Cómo distingo واوي de يائي en el defectivo?
En el Māḍī con sufijo: دَعَوْتُ (و = واوي) vs مَشَيْتُ (ي = يائي). En el Muḍāri': يَدْعُو (و) vs يَمْشِي (ي).
¿Por qué se llama 'defectivo' o 'incompleto'?
Porque la última letra es 'débil' y frecuentemente cae o se transforma, dando la impresión de que al verbo le falta algo (نَاقِص = incompleto).
🎓 Domina la Gramática Árabe con el Método Al-Basit
¿Te confunden los verbos defectivos? Domina دَعَا, مَشَى y sus conjugaciones con nuestros cursos. Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.
Ver cursos de árabe¿Quieres aprender árabe de verdad?
Deja de dar vueltas y únete a la escuela líder en España.