El Maṣdar (المَصْدَرُ — al-Maṣdar, literalmente "la fuente/origen") es el nombre verbal o infinitivo del árabe. Expresa la acción pura del verbo sin indicar tiempo, persona ni número.
A diferencia del infinitivo español (hablar, comer, vivir), el Maṣdar árabe es un nombre (اسم) completo que se declina con los tres casos gramaticales y puede llevar artículo definido, Tanwīn e incluso formar plurales.
Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.
المَصْدَرُ (Maṣdar — Infinitivo)
المَصْدَرُ هُوَ اسْمٌ يَدُلُّ عَلَى الحَدَثِ مُجَرَّدًا مِنَ الزَّمَنِ.
Transliteración: Al-Maṣdaru huwa ismun yadullu 'alā al-ḥadathi mujarradan mina az-zamani.
Traducción: El Maṣdar es un nombre que indica el evento/acción desprovisto de tiempo.
Características principales:
- Es un nombre (اسم): Aunque deriva del verbo, el Maṣdar es gramaticalmente un nombre. Acepta artículo (الكِتَابَة), Tanwīn (كِتَابَةً), Iḍāfa (كِتَابَةُ الرِّسَالَةِ) y se declina en los tres casos.
- Triliteros — samā'ī (سَمَاعِيّ): El Maṣdar de verbos triliteros simples (Forma I) no sigue un patrón fijo y debe memorizarse: كَتَبَ → كِتَابَة, عَلِمَ → عِلْم, ذَهَبَ → ذَهَاب.
- Aumentados — qiyāsī (قِيَاسِيّ): El Maṣdar de las formas verbales II-X sigue patrones predecibles y regulares.
- Función sintáctica: Puede ser sujeto (القِرَاءَةُ مُفِيدَةٌ — Leer es útil), objeto (أُحِبُّ القِرَاءَةَ — Me gusta leer), o complemento.
- Relación con el verbo: Todo verbo tiene al menos un Maṣdar. Algunos tienen varios: شَرِبَ → شُرْب / شَرَاب.
Explicación del uso
Maṣdar de Forma I (فَعَلَ): No predecible, hay decenas de patrones: فَعْل (ضَرْب), فِعْل (عِلْم), فُعُول (دُخُول), فَعَال (ذَهَاب), فِعَالَة (كِتَابَة), فَعِيل (رَحِيل). Se consulta en el diccionario.
Maṣdar de Forma II (فَعَّلَ → تَفْعِيل): Regular: عَلَّمَ → تَعْلِيم (enseñanza), دَرَّسَ → تَدْرِيس (enseñanza/docencia).
Maṣdar de Forma III (فَاعَلَ → مُفَاعَلَة / فِعَال): سَافَرَ → مُسَافَرَة (viaje), قَاتَلَ → قِتَال (combate).
Maṣdar de Forma IV (أَفْعَلَ → إِفْعَال): أَسْلَمَ → إِسْلَام (sumisión/Islam), أَرْسَلَ → إِرْسَال (envío).
Formas V-X: V: تَفَعُّل (تَعَلَّمَ → تَعَلُّم). VI: تَفَاعُل (تَعَاوَنَ → تَعَاوُن). VII: اِنْفِعَال (اِنْكَسَرَ → اِنْكِسَار). VIII: اِفْتِعَال (اِجْتَمَعَ → اِجْتِمَاع). X: اِسْتِفْعَال (اِسْتَخْدَمَ → اِسْتِخْدَام).
Ejemplos Prácticos con Oraciones Comunes
| Forma | Patrón Verbal | Patrón Maṣdar | Ejemplo Verbo | Ejemplo Maṣdar | Significado |
|---|---|---|---|---|---|
| I | فَعَلَ | (samā'ī) | كَتَبَ | كِتَابَة | Escritura |
| II | فَعَّلَ | تَفْعِيل | عَلَّمَ | تَعْلِيم | Enseñanza |
| III | فَاعَلَ | مُفَاعَلَة | سَافَرَ | مُسَافَرَة | Viaje |
| IV | أَفْعَلَ | إِفْعَال | أَرْسَلَ | إِرْسَال | Envío |
| V | تَفَعَّلَ | تَفَعُّل | تَعَلَّمَ | تَعَلُّم | Aprendizaje |
| VI | تَفَاعَلَ | تَفَاعُل | تَعَاوَنَ | تَعَاوُن | Cooperación |
| VIII | اِفْتَعَلَ | اِفْتِعَال | اِجْتَمَعَ | اِجْتِمَاع | Reunión |
| X | اِسْتَفْعَلَ | اِسْتِفْعَال | اِسْتَخْدَمَ | اِسْتِخْدَام | Uso |
❌ Errores Habituales
- Inventar el Maṣdar de Forma I por analogía: «ذَهَبَ → ذَهْب» ❌ (ذَهَب = oro). El Maṣdar correcto es ذَهَاب. Los de Forma I se memorizan.
- Confundir Maṣdar con participio activo: كِتَابَة (escritura, Maṣdar) ≠ كَاتِب (escritor, participio activo). Son categorías diferentes.
- No declinar el Maṣdar: Al ser un nombre, debe llevar caso: القِرَاءَةُ مُفِيدَةٌ (nominativo) / أُحِبُّ القِرَاءَةَ (acusativo).
- Usar el Maṣdar de Forma II para un verbo de Forma I: «كَتَبَ → تَكْتِيب» ❌ — تَفْعِيل es para Forma II (فَعَّلَ), no para Forma I.
- Olvidar que el Maṣdar puede ser sujeto: «القِرَاءَةُ مُفِيدَةٌ» ✅ — La lectura es útil. El Maṣdar funciona como nombre en todas las posiciones.
✏️ Ejercicios Prácticos
1. ¿Cuál es el Maṣdar correcto?
2. ¿Maṣdar o Participio?
❓ Preguntas Frecuentes
¿El Maṣdar es un verbo o un nombre?
Es un nombre (اسم). Aunque deriva del verbo y expresa su acción, gramaticalmente funciona como nombre: acepta artículo, Tanwīn, Iḍāfa y se declina en los tres casos.
¿Por qué los Maṣdar de Forma I no siguen un patrón fijo?
Los gramáticos árabes los clasifican como سَمَاعِيّ (samā'ī = aprendidos por escucha). Se memorizan caso por caso porque hay más de 30 patrones posibles para Forma I.
¿Cuál es la diferencia entre Maṣdar y participio activo?
El Maṣdar expresa la acción en sí: كِتَابَة (escritura). El participio activo expresa quien realiza la acción: كَاتِب (escritor/el que escribe).
¿Puede el Maṣdar ser sujeto de una oración?
Sí. Es uno de sus usos más frecuentes: القِرَاءَةُ مُفِيدَةٌ (La lectura es útil). Aquí القِرَاءَة es مُبْتَدَأ (sujeto de oración nominal).
¿Los Maṣdar de las Formas II-X son siempre regulares?
En su gran mayoría sí (قِيَاسِيّ). Hay excepciones menores, pero los patrones son fiables: II → تَفْعِيل, III → مُفَاعَلَة, IV → إِفْعَال, V → تَفَعُّل, etc.
🎓 Domina la Gramática Árabe con el Método Al-Basit
¿Confundes Maṣdar con participio? Domina los nombres verbales y toda la morfología árabe con nuestros cursos. Este contenido sigue la metodología del Método Al-Basit, el sistema exclusivo de Academia Árabe para el dominio riguroso de la lengua.
Ver cursos de árabe¿Quieres aprender árabe de verdad?
Deja de dar vueltas y únete a la escuela líder en España.